10.01.2010

Acidental herói - Kamui Kobayashi BMW Sauber


Kamui Kobayashi (JPN) BMW Sauber.Formula One World Championship, Rd 13, Belgian Grand Prix, Preparations, Spa-Francorchamps, Belgium, Thursday, 26 August 2010Kamui Kobayashi (JPN) BMW Sauber C29.Formula One World Championship, Rd 15, Singapore Grand Prix, Practice Day, Marina Bay Street Circuit, Singapore, Friday, 24 September 2010Kamui Kobayashi (JPN) BMW Sauber C29.Formula One World Championship, Rd 13, Belgian Grand Prix, Practice Day, Spa-Francorchamps, Belgium, Friday, 27 August 2010Kamui Kobayashi (JPN) Toyota TF109 Third Driver. Formula One World Championship, Rd 15, Japanese Grand Prix, Practice Day, Suzuka, Japan, Friday, 2 October 2009
Ele é a melhor esperança de um resultado em casa no próximo fim de semana forte de GP do Japão - tanto que ele vai ter o seu canto "fãs" próprios "na Suzuka stands e na quarta-feira, foi nomeado embaixador internacional de esportes e turismo pelo governo japonês. chats da BMW Sauber, Kamui Kobayashi sobre corridas em casa, reflete sobre a vida na estrada como um piloto de F1, e explica por que as coisas poderiam ter sido muito diferente - se só ele fosse mais engraçado ...

Q: Qual é a sua corrida em casa significa para você?
Kamui Kobayashi: Voltando à corrida no Japão como um piloto de Fórmula Um significa muito para mim. Eu tinha um gosto do que no ano passado quando entrei para Timo Glock na Toyota para as sessões de sexta-feira. Esta foi a curto prazo, mas para a corrida deste ano, um monte de adeptos vão estar lá. Houve uma Kamui Kobayashi canto fãs estabelecida entre dois e três turnos. Tem mais de 2000 pessoas e tem sido vendido por um bom tempo. Consegui comprar os bilhetes para amigos e espero que eles se divertindo.

Q: Quais são suas expectativas para a corrida em Suzuka?
KK: Depois de uma boa qualificação no resultado da corrida em Cingapura foi, obviamente, decepcionante para mim. Espero que em Suzuka temos motivos para ser feliz no sábado e no domingo. Nós todos pensamos que o circuito deve atender o nosso carro muito bem.

Q: Quando foi sua última corrida no Japão?
KK: Eu não fiz uma série de corridas no Japão e na última corrida foi há muito tempo. Foi em 2003 com a Fórmula Toyota na pista curta em Suzuka, e não no circuito Grand Prix. Eu tinha 17 anos na época.

Q: Qual é a diferença entre as corridas no Japão e na Europa?
KK: É enorme e acho que isso é porque a Europa tem toda a história no automobilismo. Você tem muitas corridas da série menores que fornecem para o desenvolvimento de bom motorista. Qualquer um que tenha assistido a um japonês Formula One Grand Prix sabe sobre a emoção e paixão do povo tem por ele. Mas também é verdade que não é fácil para os japoneses a seguir Fórmula Um, porque as raças européias são transmitidos ao vivo relativamente tarde na noite.

Q: Você já se sentiu em casa doente?
KK: Não. Claro que foi estranho quando eu cheguei à Europa, na verdade, a Vicenza, na Itália, porque eu nem sequer falam Inglês e tudo estava completamente diferente. Mas também era muito divertido!

Q: Mas você não perca seus pais e sua irmã mais nova?
KK: Isto parece ser muito difícil de entender para os europeus, mas para o japonês não é tão incomum para deixar sua família e ir trabalhar em outro lugar. Mesmo quando eu estava fazendo as coisas no Japão que raramente conheceu minha família. Na maioria das vezes eu fui para Tóquio e ainda vivem em Amagasaki, que está perto de Osaka e muito longe de Tóquio. Eu sempre gosto de ficar em algum lugar agradável, mas isso realmente não importa em que país ele é.

Q: Você tem um cão - como ele sobreviver quando você está sempre fora?
KK: Sim, eu tenho um cachorro. Alfred é um Yorkshire terrier e muito bonito! Ele fica com um amigo em Paris, mas eu vou vê-lo tanto quanto eu puder.

Q: Você sempre sonhou em se tornar um piloto de Fórmula Um, quando você era criança?
KK: Não, nunca. Prefiro queria se tornar um comediante - Amagasaki é bastante popular para os comediantes japoneses. Mas eu descobri que não tinha talento suficiente.

Q: Você teve apoio de seus pais para ir competir?
KK: Meus pais não estavam em todos os interessados em competir. Eles ainda não possuem um carro de estrada. Eu mesmo comprei um carro duas vezes, mas ambas as vezes o meu pai o vendeu. Ele dirige uma loja de entrega Sushi em Amagasaki. Muito provavelmente se eu não tivesse sido rápido em karting, talvez eu teria me tornado uma chef de sushi. Mas eu odeio peixe cru.



Tradutor: Google
.

Nenhum comentário:

Postar um comentário